click-to-call from the web

电子邮箱

GOING GREEN ALL THE WAY!

Eclectic is going totally GREEN.  To contribute to energy savings and pollution reduction Eclectic has decided to become totally PAPERLESS office. As our future is the affair of each and every one of us, we have chosen to stop gas emissions and to have all our employees TELECOMMUTE.

衰退浪潮席卷&#

一个国家无论说什么语言经济总有兴衰荣败。保持长久不衰的唯一办法就是开拓他国市场和使用更多语言。


订阅我们的简讯

国际形象、标识和品牌咨询

什么是品牌化如下就是许多字典定义中的一个:“通过将产品与一种普遍认可的品牌相结合进行营销的做法其目的是将自己产品和其他类似产品区别开来

品牌化和语言学存在什么相通之处?我们的理念是:“无处不在。

各公司常常不惜重金来塑造良好形象和个性化品牌它们使您卓尔不群它们代表着您走向世界。我们庞大的全球网络由兢兢业业的语言专家组成,他们携手确保您的最新产品或宣传语顺应市场需求,并与您的计划不谋而合。为了严格保护您最宝贵的公司资产(品牌与声誉),您不允许投入巨资进行的促销活动被描绘成如此样子:














Parker Pens 曾将其墨水宣传语——欲避免尴尬请使用 Quink 墨水”,翻译成西班牙语——Evite Embarazos - Use Quink”,但它还意为为避免怀孕请使用 Quink






 

啤酒 (Coors) 的宣传语——放吧被翻成西班牙受腹之苦








 

其中最著名的例子当属 Coca-Cola 进入中国了但是它也得到一个同样响亮的名字但其名字所用字词意思是蝌蚪嚼蜡。经过多次调研之后,他们才赋予这些词更得体的意义——“可口可乐”。






 

当通用汽车公司 (General Motors) 将雪佛兰·诺瓦 (Chevrolet Nova) 推向南美市场时汽车销量并未达到预期目标。当他们意识到西班牙语中NOVA意思是不动汽车名称改为卡利比(Caribe)结果销售量大增。





请您不要重蹈覆辙我们的研究员国际团队在服务中将充分发挥其专业能力和经验。
不同人群与文化对事物、颜色、词汇和创意的理解各异。如果不同语言参与其中必将产生混乱。

我们的多元化团队针对您的公司品牌、产品名称或宣传语给外国市场带来的可能影响进行调研。在将产品或宣传语推向市场之前,进行调研工作。这将避免翻译过程中可能出现的任何问题。我们务必研究俚语、习俗和宗教,同时仔细推敲和调研某些词汇、颜色或图像可能造成的历史或政治影响。整个过程数日内完成,您随即可从容展开您的新活动。

万能沟通不可能存在!!! 今日联系我们,明日您将从容!
 

自双方建立合作伊始我们的业务显然成为 Eclectic 团队工作的重中之重。
我们公司曾经是其业务的重中之重
更多客户评价……

自双方建立合作伊始我们的业务显然成为 Eclectic 团队工作的重中之重。
我们公司曾经是其业务的重中之重
更多客户评价……

十月特惠:

十月特惠:所有西班牙语翻译均优惠 15%HOLA
2008 10 6 2,300 万西班牙裔网民 ...

更多内容



让我们消除您与全球市场间的最后屏障——语言

首页 : 公司 : 服务 : 技术翻译 : 软件本地化 : 网站翻译 : 品牌调研 : 质量保证 : 技术 : 新闻
联系我们 : 索取报价
客户登录 : 资源登录 : 链接