Eclectic se lance totalement VERT - au télétravail et sans papier. Afin de contribuer aux économies d'énergie et de réduction de la pollution Eclectic a décidé de prendre les mesures appropriées.
Eclectic Communications joint ses forces avec Richard Dawkins Foundation dans la collection des fonds pour aider HAITI. Nous apprécions votre participation et vous en remercions vivement.
Un logiciel médiocre disponible dans votre langue se vendra mieux qu'un logiciel exceptionnel dans une langue étrangère!
Nous sommes très fiers de notre département de localisation de logiciel. Depuis plus de 20 ans, nous offrons le service complet d'internationalisation et localisation de logiciels pour les nouvelles entreprises de la Silicon Valley ainsi que pour les nombreuses sociétés de renom international et pour Fortune 500. Une fois que votre "chef-d’œuvre" parfaitement écrit part conquérir le marché mondial, nous sommes prêts à vous aider à atteindre le sommet. Entre autres, les logiciels sont conçus généralement en anglais; leur vente en France en sera bien limitée avant la localisation.
Cela peut paraître très compliqué, surtout si vous êtes novices, mais avec notre expertise, tout sera à la fois rapide et facile. Nous soulignons que le processus d'internationalisation bien préparé est la partie la plus importante du projet. Par conséquent, nos clients reçoivent des programmes d'éducation et des séminaires informatifs sur les procédures principales de localisation. Nous soulignons encore une fois l'importance de la CMS. Une bonne gestion de contenu peut vous épargner beaucoup de temps et d'argent lorsque vous vous lancez dans une opération au niveau mondial.
Inutile de préciser que nos outils de localisation appartiennent à la dernière génération de développement professionnel, ce qui nous permet de travailler dans l'environnement WYSIWYG. Cela en soi est une énorme percée dans l'industrie de localisation.
A nous de supprimer le stress de la localisation, a vous de capitaliser sur les opportunités offertes par l'expansion internationale.
La traduction des fichiers d'aide et l'édition graphique sont indispensables à la localisation d’interface d'utilisateur (UI). Nous sommes là pour vous fournir le service complet, clef en main, afin que vous soyez prêt à décrocher de meilleures ventes sur les marchés internationaux. La version localisée de votre logiciel aura toutes les caractéristiques du contenu original avec en plus les qualités culturelles et linguistiques de votre marché local.
ASPECTS TECHNIQUES
OUTILS DE LOCALISATION:
Outils de localisation Alchemy: Catalyst et Publisher, Visual Studio C/C++, RoboHelp, WebHelp, JavaHelp, FlashHelp, OracleHelp, WinHelp, HTMLHelp, RoboDemo.
Système de gestion de base de données propriétaire, programme d'assurance qualité, des glossaires et mémoires de traduction personnalisés.
NOTRE FORCE ET NOS DIFFERENCES:
Nous avons fait un long chemin dans le développement de localisation. Nous nous souviendrons du temps où il fallait plusieurs mois pour localiser un logiciel assez simple dans seulement une langue. En cette période-là, loc@le était à la pointe de la technologie. Nous avons assisté à de grands progrès dans la technologie informatique. Nous sommes toujours à la recherche des dernières innovations technologiques qui nous permettront de mieux satisfaire les besoins grandissants de notre clientèle. Avec deux décennies d'expérience derrière nous, nous sommes votre partenaire indispensable à toute localisation.
Avec nos bureaux situés sur les trois continents, nous disposons d'une présence globale, des ingénieurs en informatique très expérimentés et unréseau mondial des meilleurs traducteurs.
Nous fournissons des travaux rapides, le service axé sur les clients, des prix raisonnables, la stabilité et le suivi.
Lorsque vous aurez une nouvelle version ou une mise à jour, nous serons là!
Vous avez notre engagement, ça SERA FACILE ET SANS SOUCIS!
Nous sommes heureux d’annoncer nos 25 ans d’apprentissage, de progrès technologique, d’expansion et de solutions linguistiques pour vous faciliter la communication et les activités commerciales au delà des barrières linguistiques et culturelles.