News17 ottobre 2008: LA MIGLIORE RISPOSTA ALLA RECESSIONE
Gli alti e bassi dell'economia non si fermano davanti alle barriere linguistiche. L'unico sistema per mantenersi costantemente sulla breccia nel mercato è trattare con più paesi in più lingue. La maggior parte della popolazione mondiale non parla inglese e non vi è motivo di pensare che debba farlo. Se è vero che il capitalismo è nato in Inghilterra e in America, non è detto che questi siano gli unici paesi a vantare una base estesa di consumatori. Al contrario, oggi una delle economie più in crisi nel mondo è proprio quella americana. Le aziende americane che riescono a rimanere a galla in questa congiuntura economica sono quelle che hanno istituito una vasta rete di vendita globale e che hanno capito che anche al loro interno possono trarre vantaggio dal comunicare in più lingue. I risultati del secondo trimestre delle più importanti aziende americane confermano questa visione. Le vendite Dupont nel mercato interno sono cresciute di un misero 5%, mentre quelle internazionali hanno registrato un incremento del 18%. In IBM, il mercato interno è cresciuto dell'8%, mentre quello europeo, mediorientale ed africano (EMEA) è salito del 20%, mentre l'area del Pacifico asiatico (APAC) è cresciuta del 16%. Inoltre, nel 2007 due terzi dei profitti totali di IBM sono derivati da vendite all'estero. Lo stesso trend si osserva per marchi come PepsiCo, Caterpillar e General Motors.
Immedesimarsi: Il messaggio è chiarissimo. Per mantenersi al passo, le aziende devono tradurre e localizzare i loro siti. L'operazione non è semplice e immediata come sembra. È infatti necessario accertarsi di essere in grado di sintonizzarsi perfettamente con la lingua e la cultura del cliente. Fondamentale per questo è lo stile dei moduli, delle e-mail e dei servizi telefonici che proponete. I migliori consulenti consigliano oggi di far fronte a queste esigenze ricorrendo ai servizi di un'agenzia di traduzione o di promozione marketing come EC COM.
6 ottobre 2008: 23 MILIONI DI ISPANICI IN RETE
Il termine Ispanico è utilizzato dall'ufficio di censimento americano per indicare i residenti negli Stati Uniti che parlano lo spagnolo, perché immigrati da un paese di lingua spagnola o discendenti di tali immigrati. Solo negli Stati Uniti, ci sono 23 milioni di ispanici che accedono ad Internet. Come PARLARE anche a loro? È fondamentale che il vostro sito Web li raggiunga.
Alcuni dati statistici: Negli Stati Uniti risiedono attualmente più di 40 milioni di cittadini di lingua spagnola. Per il 2050, si prevede che il loro numero salga a più di 100 milioni. Numerose sono le attività condotte da ispanici, per un reddito che per il 2010 raggiungerà circa cinquecentomila miliardi di dollari. Non c'è motivazione migliore di questa per immettersi nel mercato ispanico. Il mezzo migliore per farlo è la TRADUZIONE. Se si tiene infatti presente che la popolazione ispanica rappresenta un enorme potenziale di espansione per qualsiasi azienda, non si può ignorare che la lingua di elezione di queste persone è lo spagnolo.
SPECIALE NOVEMBRE: 15% DI SCONTO su tutte le traduzioni in SPAGNOLO. HOLA!
Negli Stati Uniti, settembre è il Mese dell'Eredità Ispanica. La festa dura dalla metà di settembre alla metà di ottobre in onore dell'anniversario dell'indipendenza nazionale di Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras e Nicaragua, che cade il 15 settembre. Il Messico e il Cile hanno dichiarato la propria indipendenza rispettivamente il 16 e il 18 settembre. Il nostro contributo alla popolazione ISPANICA: uno sconto del 15% su tutti i progetti di traduzione che coinvolgono la lingua spagnola avviati prima della fine di novembre.
|