click-to-call from the web

電子メール

GOING GREEN ALL THE WAY!

Eclectic is going totally GREEN.  To contribute to energy savings and pollution reduction Eclectic has decided to become totally PAPERLESS office. As our future is the affair of each and every one of us, we have chosen to stop gas emissions and to have all our employees TELECOMMUTE.

景気後退に影&#

継続的な成功を可能にする経営を行う唯一の方法は、2 か国以上、2 言語以上の市場に参入することです。


ニュースレター購読の登録

ニュース 2008 年 10 月 17 日:

景気後退に影響されない事業体制の構築

経済というものは、その国で話されている言語が何語であれ、浮き沈みするものです。継続的な成功を可能にする経営を行う唯一の方法は、2 か国以上、2 言語以上の市場に参入することです。世界人口の大半は英語を話さないし、話すべきだという明確な理由もありません。英国と米国が資本主義の誕生地だからといって、大規模な消費者基盤がこれら 2 か国にしか存在しないわけではありません。実際、米国は現在、世界中で最も経済が思わしくない国のひとつだといえます。現在でも生き残っている米国企業は国際的な顧客の大規模なネットワークを有し、さらに国内でも数か国語の市場を確保することの重要性を認識している企業です。米国の大企業の第 2 四半期の業績結果は、そのことを如実に物語っています。たとえば、Dupont 社では、国内売り上げの伸びがわずか 5% だったのに対し、海外売り上げは 18% も増加しました。IBM 社では 8% の国内売り上げの伸びに対し、ヨーロッパと中東およびアフリカ (EMEA) では 20% 、太平洋アジア (APAC) では 16% の伸びをみました。さらに、2007 年の IBM 社の総利益の 3 分の 2 は海外で挙げられたものです。同様のことが、PepsiCo、Caterpillar、General Mortors などでもいえます。

進捗管理: 当社が伝えたいメッセージは非常に明瞭です。企業が成功するには、自社ウェブサイトを現地語に翻訳、つまりローカライズする必要がありますが、実はこの作業はそれほどシンプルで容易なことではありません。その際、顧客に対し母国語ですべてのサービスが確実に提供できるようにする必要があります。これにはたとえば、顧客に使用してもらうウェブ フォームや電子メール、電話サービスなども含まれます。現在、信頼できるアドバイザーの多くは、このような必要性に対処する最善のアプローチとして、翻訳会社や EC COM のような専門的なマーケティング会社を利用することを推奨しています。


2008 10 6 :

数百万人のヒスパニック系民族がインターネットを使用

ヒスパニック系ということばは、米国勢調査局がスペイン語を話す住民を指して使用しているもので、スペイン語圏から移住してきた人や祖先がそれらの国から移住してきた人々のことです。米国では、2300 万人のヒスパニック系がインターネットを使用しています。貴社のウェブサイトはスペイン語に対応していますか。関係ないと言っていられますか。

考えさせられるいくつかの統計:
現在 4000 万人のヒスパニック系が米国に住んでいます。2050 年にはその人口は 1 億人を超えると予想されています。ヒスパニック系の人々が
経営する企業や彼らの収入は増加を続け、2010 年末には、5000 億ドルになると推定されています。この統計からすると、ヒスパニック市場に進出するのは懸命なことといえます。進出に最善の方法は、何と言っても翻訳です。彼らがスペイン語を話すということは無視できません。ヒスパニック系人口はどの企業にとっても拡大の可能性を示唆しているのです。


11 月のスペシャル: スペイン語の翻訳をすべて 15% 割引。HOLA!

米国では 9 月はヒスパニック文化遺産月間です。祝典は、9 月 15 日のコスタリカ、エルサルバドル、グアテマラ、ホンジュラス、ニカラグアの独立記念日にちなみ、9 月中旬から 10 月中旬まで行われます。メキシコとチリは 9 月 16 日と 18 日を独立記念日に定めています。ヒスパニック系の方々への当社の貢献として、10 月末までスペイン語関連の翻訳プロジェクトをすべて 15% 割引させていただきます。

技術的な複雑さや言語にかかわらず、Eclectic の翻訳は一貫して正確です。

American Trade Initiatives
さらなる証言..

プロジェクト開始当初から、Eclectic チームが私たちのビジネスを最優先に考えてくれているということは明らかでした。

First Advantage
さらなる証言..

2300 万人のヒス|

2300 万人のヒスパニック系がインターネット& ...

詳しく読む



お客様のグローバル市場進出に立ちはだかる最後の障壁である、ことばの壁を取り除くお手伝いをします

ホーム : 会社 : サービス : 技術翻訳 : ソフトウェア ローカライゼーション : ウェブサイト翻訳 : ブランド調査 : 品質保証 : テクノロジー : ニュース
お問い合わせ : 見積もり請求
カスタマー ログイン : リソース ログイン : リンク