click-to-call from the web

電子メール

景気後退に影&#

継続的な成功を可能にする経営を行う唯一の方法は、2 か国以上、2 言語以上の市場に参入することです。


ニュースレター購読の登録

品質保証

ローカライズと翻訳を行ったメディアのすべての面でテストと品質保証を提供いたします。

当社のサービスは、オリジナルのメディアの品質保証プロセスにもご利用いただけます。

品質保証とは、実際にはいくつかの異なるテスト プロセスから成ります。これには特定の文書やソフトウェア プログラム内のすべてのデフォルトやバグのテストも含まれます。次に示すように、考慮すべき点がいくつかあります。

  • 言語面
  • 機能性
  • 外観
  • 国際化
  • 業界別の特殊内容の確認
言語面のテストには、誤字や文法ミス、文脈上の誤りの訂正が含まれます。各言語に特有の設定や、地域ごとのデフォルト設定、スペルチェックなども考慮し、一貫性や特定のグロッサリーに準拠しているかどうかも確認します。翻訳文章の文化的要素や政治的または宗教的な要素にも細心の注意が払われます。

機能性テストでは、ローカライゼーション後もソフトウェア アプリケーションが適切に機能するかどうかを確認します。これにはソフトウェア プログラムをその言語の OS 上で実際に稼動させる作業も含まれます。インストールから、文字入力、メニュー機能、地域設定、デフォルト設定、文字機能、ホット キー、プログラムのアンインストールを含むすべての機能について確認を行います。

外観のテストには、レイアウトや画面、テキスト ボックス、ボタン、入力フィールド、配置、画面上のテキストなど、すべての確認が含まれます。文字の長さや左から右または右から左の位置合わせ、また 2 バイト文字レイアウトなど、翻訳後の文書では外観が非常に大きな影響を与えます。

国際化のテストでは、国際化とローカライゼーションに向けソフトウェアの準備が完了しているかどうかを確認します。このテストは翻訳プロセスに先だって行われるもので、問題の発生を未然に防ぎ、時間や費用を削減します。国際化の手順の詳細な説明については、追加情報およびホワイト ペーパーをご請求ください。

業界別の特殊内容の確認には、各国の専門家によるプルーフリーディングが含まれます。これは特に医学文書や法律文書の場合、常に必要となります。



技術的な複雑さや言語にかかわらず、Eclectic の翻訳は一貫して正確です。

American Trade Initiatives
さらなる証言..

プロジェクト開始当初から、Eclectic チームが私たちのビジネスを最優先に考えてくれているということは明らかでした。

First Advantage
さらなる証言..

2300 万人のヒス|

2300 万人のヒスパニック系がインターネット& ...

詳しく読む



お客様のグローバル市場進出に立ちはだかる最後の障壁である、ことばの壁を取り除くお手伝いをします

ホーム : 会社 : サービス : 技術翻訳 : ソフトウェア ローカライゼーション : ウェブサイト翻訳 : ブランド調査 : 品質保証 : テクノロジー : ニュース
お問い合わせ : 見積もり請求
カスタマー ログイン : リソース ログイン : リンク